parasal Posted March 25, 2009 Report Share Posted March 25, 2009 Has anyone got a link for a CIN form? I know there is one but cannot find it on waterscape or BW website! Cheers Link to comment Share on other sites More sharing options...
ChrisPy Posted March 25, 2009 Report Share Posted March 25, 2009 the authority for issuing CIN numbers is the RYA. Link to comment Share on other sites More sharing options...
Gary Peacock Posted March 25, 2009 Report Share Posted March 25, 2009 Here you go- http://www.rya.org.uk/assets/technical/Web...Edition%203.pdf Just remember the CIN is only a small part of the RCD procedure and can only be used with the appropriate CE marking. Link to comment Share on other sites More sharing options...
parasal Posted March 25, 2009 Author Report Share Posted March 25, 2009 Just remember the CIN is only a small part of the RCD procedure and can only be used with the appropriate CE marking. je ne comprens pas.... Link to comment Share on other sites More sharing options...
chris w Posted March 25, 2009 Report Share Posted March 25, 2009 Just remember the CIN is only a small part of the RCD procedure and can only be used with the appropriate CE marking. je ne comprens pas.... Aussi, vous ne parlez pas Francais!!!! Link to comment Share on other sites More sharing options...
bargemast Posted March 25, 2009 Report Share Posted March 25, 2009 Just remember the CIN is only a small part of the RCD procedure and can only be used with the appropriate CE marking. je ne comprens pas.... try it with : COMPRENDS, that may work better. Link to comment Share on other sites More sharing options...
Mac of Cygnet Posted March 25, 2009 Report Share Posted March 25, 2009 Interesting that people jump in immediately when a French spelling mistake is made, but it is considered rude to correct English spelling mistakes of even the worst kind. Mac Link to comment Share on other sites More sharing options...
chris w Posted March 25, 2009 Report Share Posted March 25, 2009 I try to correct all languages. Though my Tibetan is now a bit rusty. Link to comment Share on other sites More sharing options...
alan_fincher Posted March 25, 2009 Report Share Posted March 25, 2009 Though my Tibetan is now a bit rusty. Should perhaps have fitted it with a galvanic isolator?......... Link to comment Share on other sites More sharing options...
chris w Posted March 25, 2009 Report Share Posted March 25, 2009 Should perhaps have fitted it with a galvanic isolator?......... .....or a daily alarmer Link to comment Share on other sites More sharing options...
bargemast Posted March 25, 2009 Report Share Posted March 25, 2009 Interesting that people jump in immediately when a French spelling mistake is made, but it is considered rude to correct English spelling mistakes of even the worst kind. Mac Terribly sorry if I have upset you with my remark, and I sincerely hope that you will accept my apologizes. The reason for this remark was only because this is a forum in english, and I would never make a remark if someone (probably myself) made a mistake, but if someone wants to reply in french, they are maybe happy to be corrected. Link to comment Share on other sites More sharing options...
Gary Peacock Posted March 25, 2009 Report Share Posted March 25, 2009 Pratiquement tous les bateaux de plaisance construits depuis le 16 Juin 1998 et destiné au sport et les loisirs, mai seulement être mis sur le marché de l'EEE ou mis en service au sein de l'EEE si elles satisfont aux exigences essentielles de sécurité énoncées dans la Les bateaux de plaisance Directive - 2003/44/CE. Ces règlements s'appliquent à tous les bateaux de plaisance entre 2,5 et 24 mètres de longueur de coque quel que soit le moyen de propulsion. Ils mai être entièrement ou partiellement construit, construit à l'intérieur, ou importés de l'extérieur de l'EEE. Le constructeur, l'importateur ou le propriétaire ou la personne mise à l'artisanat dans l'EEE service, (la personne responsable) est une obligation légale de veiller à ce que le bateau satisfait aux exigences pertinentes et pour effectuer le marquage CE adéquat. I bet that can stand some correction! Link to comment Share on other sites More sharing options...
Dominic M Posted March 25, 2009 Report Share Posted March 25, 2009 Aussi, vous ne parlez pas Francais!!!! How do you know he is an Aussie? Link to comment Share on other sites More sharing options...
bargemast Posted March 25, 2009 Report Share Posted March 25, 2009 Pratiquement tous les bateaux de plaisance construits depuis le 16 Juin 1998 et destiné au sport et les loisirs, mai seulement être mis sur le marché de l'EEE ou mis en service au sein de l'EEE si elles satisfont aux exigences essentielles de sécurité énoncées dans la Les bateaux de plaisance Directive - 2003/44/CE. Ces règlements s'appliquent à tous les bateaux de plaisance entre 2,5 et 24 mètres de longueur de coque quel que soit le moyen de propulsion. Ils mai être entièrement ou partiellement construit, construit à l'intérieur, ou importés de l'extérieur de l'EEE. Le constructeur, l'importateur ou le propriétaire ou la personne mise à l'artisanat dans l'EEE service, (la personne responsable) est une obligation légale de veiller à ce que le bateau satisfait aux exigences pertinentes et pour effectuer le marquage CE adéquat. I bet that can stand some correction! A frenchman would surely be very happy with your effort to translate a difficult text in his language, even with some errors it's at least 10 times better then with the "google translation" and is even with those errors understandable enough. As this is not a french lesson (I'm Dutch !) I'm not going to correct it, and think that you did pretty well anyway. Link to comment Share on other sites More sharing options...
Keeping Up Posted March 25, 2009 Report Share Posted March 25, 2009 Pratiquement tous les bateaux de plaisance construits depuis ... etc I'm glad to see you didn't refer to "bateaux de plaisir" Link to comment Share on other sites More sharing options...
chris w Posted March 25, 2009 Report Share Posted March 25, 2009 I'm glad to see you didn't refer to "bateaux de plaisir" I once had a wonderful night on one of those Link to comment Share on other sites More sharing options...
Featured Posts
Create an account or sign in to comment
You need to be a member in order to leave a comment
Create an account
Sign up for a new account in our community. It's easy!
Register a new accountSign in
Already have an account? Sign in here.
Sign In Now