Jump to content

Ponty Still Lit.


rusty69

Featured Posts

On ‎08‎/‎10‎/‎2019 at 16:54, Mike the Boilerman said:

 

They are not "hackerducks" they are "aqua ducks", as any fule kno. 

 

 

The land between the Grand Union, River Cole, and the old Great Western Main Line through Small Heath in Birmingham is known as the 'Ackerdocks', subsequently shortened to rhe 'Ackers' by some latterday youth workers/community gurus.

In my childhood/youth, it was the most wonderful adventure playground where you could dig into the Victorian (and later) spoil tips from Birmingham's Refuse boats from Montague Street, for treasures like old glass bottles, digspent bullets out of the B.S.A. test firing range, bounce up and down on the disused wharves like trampolines, and if you found the right engine driver, spend the day shunting rolling stock in the cab of a 0-6-0 'Matchbox' at Tyseley Engine Sheds.

Happy Days.

  • Greenie 1
Link to comment
Share on other sites

26 minutes ago, carlt said:

"Ponty Still Lit"

 

Is this the definitive pronunciation then?

 

I've always pronounced it "Pontywotsit"

 

..

My pronunciation (on the rare occasions that I feel moved to mention it) would be unrepeatable on a public forum.

Link to comment
Share on other sites

46 minutes ago, carlt said:

"Ponty Still Lit"

 

Is this the definitive pronunciation then?

 

I've always pronounced it "Pontywotsit"

 

..

 

My wife has several relatives who come from North Wales.

 

I have asked all of them for the correct pronounciation, but each Welsh relative pronounces it differently. ?

Link to comment
Share on other sites

3 minutes ago, cuthound said:

 

My wife has several relatives who come from North Wales.

 

I have asked all of them for the correct pronounciation, but each Welsh relative pronounces it differently. ?

Dunno why they didn't call it David, or Thomas, or Brian.

Link to comment
Share on other sites

On 11/10/2019 at 12:31, cuthound said:

 

My wife has several relatives who come from North Wales.

 

I have asked all of them for the correct pronounciation, but each Welsh relative pronounces it differently. ?

But if you are English, then however you pronounce it you're wrong. ?

Edited by Jen-in-Wellies
Link to comment
Share on other sites

42 minutes ago, Jen-in-Wellies said:

But if you are English, then however you pronounce it you're wrong. ?

When I visited there about 30 years ago the locals called it Pont. They called the canal The Llang and the town Llang, which they pronounced clan as opposed to my efforts of cthlangocthlan, with which they were, of course, mightily impressed. 

Link to comment
Share on other sites

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now
  • Recently Browsing   0 members

    • No registered users viewing this page.
×
×
  • Create New...

Important Information

We have placed cookies on your device to help make this website better. You can adjust your cookie settings, otherwise we'll assume you're okay to continue.